У межах постколоквіуму в Університет Сорбонна кандидат
філологічних наук, доцент кафедри іноземних мов БДМУ Наместюк Світлана
Валеріївна провела відкриту лекцію для студентів URF Études slaves,
INALCO, а також студентів українських університетів (онлайн) і аспірантів
EurORBEM та CREE.
Тема лекції: «Поезія Сергія Жадана: перекладацькі виклики та
інтерпретаційні стратегії». У виступі було розглянуто специфіку перекладу
сучасної української поезії французькою мовою, зокрема проблеми передачі
культурних реалій, ідіостилю автора та ритміко-семантичної організації
тексту. Так само, перекладачка представила власні переклади поезії С.
Жадана.
Захід сприяв розвитку міжнародного академічного діалогу,
популяризації української літератури у франкомовному середовищі та
підвищенню інтересу до перекладознавчих студій.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *