Трансформаційні процеси в сучасній вітчизняній освіті, зумовлені необхід-ністю забезпечення світових стандартів, вимагають від здобувачів третього (освітньо-наукового) рівня вищої освіти „Доктор філософії” високого рівня готовності до самостійного опрацювання великих обсягів матеріалу, в тому числі англійською мовою, для виконання різноманітних дослідницьких завдань. Така робота передбачає сформованість відповідних навичок читання та написання різних видів письмових робіт, що означає не лише достатній рівень грамотності, а й здатність аналізу тексту, розуміння його структури, його основних компонентів та вимог, яким певний вид тексту повинен відповідати. Оволодіння навчальним матеріалом, який відповідає державному освітньому стандарту програми дисципліни „Англійська мова (Upper Intermediate)” для здобувачів третього рівня вищої освіти „Доктор філософії” є невід’ємною складовою частиною загальноосвітньої професійної підготовки наукових і науково-педагогічних кадрів. Навчальна дисципліна вимагає оволодіння практичними мовленнєвими навичками академічного письма, зокрема анотування, підготовки доповідей, написання ділового листа, обґрунтування власних наукових досліджень, що в свою чергу потребує розвитку дискурсивної компетентності.
Процес навчання здобувачів третього (освітньо-наукового) рівня вищої освіти “Доктор філософії” БДМУ структурований на 3 модулі (Модуль 1. Human and academic surrounding. Модуль 2. Basic scientific and methodical skills. Модуль 3. Original scientific study.), до складу яких входять 6 змістових модулів.
Метою навчальної дисципліни є оволодіння аспірантами \ здобувачами англійською мовою як засобом міжособистісного, міжкультурного та професійного спілкування у різних сферах наукової діяльності. Тобто, враховуючи інтереси та специфіку наукового дослідження аспірантів \ здобувачів, навчальна дисципліна має на меті сформувати загальні та професійно-орієнтовані компетенції (лінгвістичну, мовленнєву, прагматичну), які забезпечують необхідну для науковця комунікативну самостійність та ефективність у сферах професійного, академічного та ситуативно-побутового спілкування в усній та письмовій формах.
Зміст дисципліни спрямований на оволодіння практичними мовленнєвими навичками відповідно до умов професійного та наукового спілкування, зокрема на вивчення основних жанрових різновидів усної та писемної форм наукового англомовного стилю на основі медичної термінології, вивчення академічного письма, особливостей анотування, мовних засобів організації наукової інформації в академічному тексті, перекладу академічних праць, композиційно-логічної побудови усної наукової доповіді, повідомлення, виступу.
Модель навчання, яка включає лінгвометодичне забезпечення процесу оволодіння навичками англомовного академічного письма і розвитку дискурсивної компетентності передбачає використання педагогічних ресурсів як основи навчання та використання жанрового і функціонального підходів як інтегрованої складової комплексного методичного забезпечення навчального процесу.
Педагогічні ресурси, задіяні у навчальний процес для формування необхідних навичок, базуються на різножанрових дискурсах різних форматів. Така направленість надає можливість оволодіння аспірантами практичними мовленнєвими навичками академічного письма, особливостей анотування, композиційно-логічної побудови усної наукової доповіді.
Окрім навчальних посібників, розроблених авторами, носіями мови (перелік наведено у навчальній програмі та силабусі), до навчального процесу включено навчально-методичний матеріал, розроблений на кафедрі, зокрема навчально-методичний посібник «English for Academic Purposes in Medicine». Комплект навчальних текстів і завдань посібника розроблено відповідно до структурно-семантичних і жанрово-композиційних особливостей з використанням певних мовних моделей і структур науково-професійного характеру. Презентація мовного матеріалу здійснюється за допомогою певних мовних моделей і структур у різноманітних комунікативних ситуаціях у вигляді стійких нефразеологічних зворотів. Зміст навчально-методичного посібника включає лінгвістичне та методичне забезпечення процесу набуття навичок англомовного академічного письма і розвитку дискурсивної компетентності.
Здатність представлення результатів власних наукових досліджень в усній і письмовій формі англійською мовою відповідно до національних та міжнародних стандартів є однією з вимог до програмних результатів вивчення дисципліни. Це потребує володінння навичками монологічного мовлення, які забезпечують виступи з повідомленнями про проблему, мету, методи й засоби дослідження, цінність дослідження, експеримент, обробку даних і висновки наукової роботи. Можливістю продемонструвати володіння зазначеними навичками є підсумковий контроль (Форма контролю ІІІ модуля) – фінальний проєкт – Conference Abstract (тези наукової доповіді на конференцію) за тематикою своєї дослідницької роботи у вигляді мультимедійної презентації з дотриманням структури, етапів підготовки усного наукового повідомлення та використанням засобів реалізації мовленнєвих функцій.
Результати підсумкового контролю аспірантів 2 курсу цього навчального року (2024-2025), показали, шо найкраще з цим справилися Федорук В.О. (Кафедра дерматовенерології), Кашул С.В. (Кафедра внутрішньої медицини, клінічної фармакології та професійних хвороб) та Рудан К.В.
Федорук В.О. презентувала вивчення можливостей удосконалення діагностики етіологічних факторів розвитку та рецидивів екземи шляхом проведення патч-тестування пацієнтів (Fedoruk V.O. Investigating potential improvements in the diagnosis of etiological factors associated with eczema by implementing patch testing in patients).
Кашул С.В. продемонстрував дослідження зміни кількості еритроцитів і зміни відновленого глутатіону (GSH) при ХОЗЛ та його поєднанні з гіпотиреозом. (Kashul S.V. Features of changes in red blood cellscount with oxidative stress background in patients with chronic obstructive pulmonary disease and its comorbidity with hypothyroidism).
Дослідження показників на основі клінічного списку гострих респіраторних захворювань для ранньої диференціації бронхіоліту та пневмонії у дітей презентувала Рудан К.В (Rudan K. Indicators based a clinical checklist of acute respiratory diseases for early differentiation of bronchiolitis and pneumonia in children).
Мультимедійні презентації результатів дисертаційних досліджень були проведені із застосуванням вербальних і невербальних засобів встановлення підтримки контакту з аудиторією та використанням засобів реалізації мовленнєвих функцій (послідовність викладу, ступінь вірогідності, зіставлення, протиставлення, доповнення, уточнення, узагальнення, висновок, ілюстрація до сказаного, способи аналізу даних, опис тенденцій у графіках та діаграмах).